Benjamin Franklin:
Remember, that time is money. He that can earn ten shillings a day by his labor, and goes abroad, or sits idle, one half of that day, though he spends but sixpence during his diversion or idleness, ought not to reckon that the only expense; he has really spent, or rather thrown away, five shillings besides. ... Remember, that money is the prolific, generating nature. Money can beget money, and its offspring can beget more, and so on. Five shillings turned is six, turned again is seven and threepence, and so on, till it becomes a hundred pounds. The more there is of it, the more it produces every turning, so that the profits rise quicker and quicker. He that kills a breeding sow, destroys all her offspring to the thousandth generation. He that murders a crown, destroys all that it might have produced, even scores of pounds.
2 opmerkingen:
Als ik recht langs mijn scherm naar de boekenplank voor mij kijk zie ik de rugtitel Mijn tijd is mijn leven, van de theoloog Meijering.
Tijd=leven
en geld=leven in de redenering van Franklin in dit citaat, dus dan geldt tijd=geld.
Maar een zeug kan men inderdaad doden (vermoorden), een tientje niet. Wat hij ook mag beweren, het is niet het zelfde.
Het zal wel gebaseerd zijn op calvinistisch arbeidsethos, dus ouder zijn dan Franklin, maar in zijn uitspraak ligt de waanzin van het kapitalisme geheel besloten.
Dank voor het onthullende citaat - komt hier ook de oorspronkelijk typisch-Amerikaanse uitdrukking "killing time" uit voort?
Ik had altijd de illusie dat die man iets zinnigs te melden had. Inderdaad totaal de weg kwijt. Geen idee waar ie mee bezig was.
Succes, Ben
Een reactie posten