Zoeken in deze blog 🔎🔎

zondag 16 september 2012

NATO's Military Industrial Complex 12

Let u op het taalgebruik van de NRC:

'Een Afghaanse politieagent heeft vandaag op een afgelegen legerpost in het zuiden van Afghanistan vier Amerikaanse NAVO-militairen gedood, bevestigt een woordvoerder van het Pentagon tegenover persbureau Reuters. Ook zouden acht vrouwen en meisjes zijn omgekomen bij een luchtaanval van de NAVO.
Het is de derde aanslag in drie dagen tijd waarbij een Afghaan in legeruniform NAVO-militairen doodt. In totaal kwamen bij de aanslagen de afgelopen dagen acht mensen om het leven.'
Waarom heet in het Afghaanse verzet tegen de westerse bezetting: een 'aanslag,' terwijl de NAVO terreur, waarbij burgers vermoord werden, een 'luchtaanval'? Waarom in het eerste geval een kwalificatie en het tweede geval niet?

1 opmerking:

Sonja zei

Ook: de NAVO-militairen zijn "gedood", maar de acht vrouwen en meisjes zijn "omgekomen".

Ukraine Headed for Economic COLLAPSE Before Military DEFEAT

  Playback speed 1× Subtitles English Share post Share post at current time So  about  the  messages  that  Russia  is trying  to  send,  it...